21:54

My friends are dead and gone
А есть у кого-нибудь опыт изготовления киберских масок, аки Шисен и ко? =)) никак не могу решить, нужна ли твёрдая основа и если да, то из чего...

@темы: Киберы

Комментарии
12.05.2008 в 14:27

Venus...i love you
ты про респиратор?
а что такое Шисен и ко?)
12.05.2008 в 17:27

My friends are dead and gone
Rihard под Шисеном и ко я подразумевалa всю тусовку Tokyo Decadance, они любят эти маски... Нет, не респираторы, скорее вроде

или

12.05.2008 в 17:50

Venus...i love you
Шисен.он не Шисен.он Сисен.и это не совсем киберская маска.скорее какой-то бдсм ИМХО.)
а основу я думаю твердую вставлять не нужно.там материал и так ооочень твредый
12.05.2008 в 18:35

My friends are dead and gone
Rihard буду настаивать на Шисене. Вы лично слышали, что б он произносил своё имя как Сисен? потому что есть люди, попросившие его несколько раз назвать своё имя и он сам произносит его как Шисен. 100% утверждать не могу, так как сама не слышала, но люди оч надёжные.

Лан, попробую достать что-нить похожее по текстуре...
12.05.2008 в 19:14

Venus...i love you
Buoyant Ivy
ох.попытаюсь объяснить.
в японском языке нет звуков которые могли бы сделать четкое произношение SI как си или четкое произношение Si как ши.это что-то среднее.скорее в сторону Си.поэтому по правилам перенесения японского языка на русские звуки правильным считаетса вариант Си.хотя,могу заметить,исходя из опыта общений с японцами,что часто,они не произносят будку SI как СИ чаще как ЩИ.я соглашусь,что в видео он может говорить Щисен.типа боку ва щисен да ё.додзо ерощику и тп и тд.но не как не ШИсен.это раз.а два,в россии уже как-то устоялось,среди джрокеров,что диджея Сисена называют Сисеном.
12.05.2008 в 19:25

My friends are dead and gone
Rihard, блин, ток не теор.фонетика! спасибо за экскурс:lord:.но Сисен всё равно звучит и выглядит глупо. Появляется какой-то неприятный оттенок, может проблема в русскоязычных ассоциациях. так как примерно представляю себе японское звучание и согласна. что звучание [шысэн] японец не выдаст, но можно сойтись на английском написании SiSeN=))
12.05.2008 в 19:36

Venus...i love you
почему,помоему очень даже не плохо звучит Сисэн.ассоциативный ряд-это фигня.главное как подать это слово,произношение,ударение,голос.)))
12.05.2008 в 23:55

Хочешь я расскажу тебе сказку на ночь?
А почему бы вам не сделать её из кожи? :)
13.05.2008 в 14:51

My friends are dead and gone
~ Mikeko ~ я изначально и собиралась из кожи, но без твёрдой основы будет мяться...
14.05.2008 в 10:02

Хочешь я расскажу тебе сказку на ночь?
Buoyant Ivy с чего ей мяться? :) мне кажется, хватит проволоки сверху, чтобы форму фиксировать. Как в медицинских масках. :) С проволокой можно будет регулировать форму если что, да и держаться на носу будет удобно :)
14.05.2008 в 10:09

Venus...i love you
а по-моему просто кожу нужно покупать плотную и в два ряда шить.
14.05.2008 в 10:15

Хочешь я расскажу тебе сказку на ночь?
Кстати, а в каких магазинах кожу продают? В "рукоделии" ток ремешки встречала, в "тканях" - нету.
14.05.2008 в 10:32

Venus...i love you
~ Mikeko ~
я бы тоже подсказала,но думаю,ты не приедешь ради куска кожи в другую сторону страны :DD
15.05.2008 в 04:25

Хочешь я расскажу тебе сказку на ночь?
Rihard ну, подскажи в магазинах какого направления её можно найти?) :-D
15.05.2008 в 09:00

Venus...i love you
в тканях,разумеетса.либо в магазинах на подобие тысячи мелочей,или мебельных,где продают мебельную обивку.)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии